本節(jié)的研究發(fā)現(xiàn)新聞漢譯語(yǔ)料中“被”字句的主導(dǎo)語(yǔ)義趨向?yàn)槿跫拔锪x,相比原創(chuàng)新聞漢語(yǔ)“被”字句的主導(dǎo)語(yǔ)義趨向(遭受義)發(fā)生了質(zhì)的變化。造成這種變化的根本原因是英語(yǔ)被動(dòng)句中有大量的弱及物義動(dòng)詞,翻譯中由于受到源語(yǔ)的 (共 508 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 本節(jié)的研究發(fā)現(xiàn)新聞漢譯語(yǔ)料中“被”字句的主導(dǎo)語(yǔ)義趨向?yàn)槿跫拔锪x,相比原創(chuàng)新聞漢語(yǔ)“被”字句的主導(dǎo)語(yǔ)義趨向(遭受義)發(fā)生了質(zhì)的變化。造成這種變化的根本原因是英語(yǔ)被動(dòng)句中有大量的弱及物義動(dòng)詞,翻譯中由于受到源語(yǔ)的 (共 508 字) [閱讀本文] >>