Article11Acontractofsaleneednotbeconcludedinorevidencedbywritingandisnotsubjecttoanyotherrequirementastoform.Itmaybeprovedbyanymeans,includingwitnesses.譯文銷(xiāo)售合同無(wú)須以書(shū)面方式訂立或書(shū)面證明,在形式方面也不受任何其他要求(原譯文為“條件”)的限制??梢杂冒?nbsp; (共 3126 字) [閱讀本文] >>