所謂易引起誤解的漢譯外國地名,大致可以分為兩大類。一大類是以漢語中某些地名通名用字音譯的外國地名;另一大類,是利用漢語中其他某些現(xiàn)成的詞或含義明顯的字音譯的外國地名。它們都能引起人們不相干的聯(lián)想,從而產(chǎn) (本文共 2472 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 所謂易引起誤解的漢譯外國地名,大致可以分為兩大類。一大類是以漢語中某些地名通名用字音譯的外國地名;另一大類,是利用漢語中其他某些現(xiàn)成的詞或含義明顯的字音譯的外國地名。它們都能引起人們不相干的聯(lián)想,從而產(chǎn) (本文共 2472 字 ) [閱讀本文] >>