當(dāng)前位置:首頁(yè) > 漢語(yǔ)知識(shí) > 成語(yǔ)故事 > 正文

月下老人
成語(yǔ)故事

月下老人11.jpg

解釋:

        原指主管婚姻的神仙,后泛指媒人。

出處與來源:

        這個(gè)成語(yǔ)最早出自唐代李復(fù)言的《續(xù)玄怪錄·定婚店》。故事中描述了一個(gè)叫做韋固的書生在旅店里遇到一個(gè)神秘老人,老人在月光下翻閱一本書,聲稱那是“天下之婚牘”,而且用一個(gè)布袋裝著紅線,用來系夫妻兩人的腳。韋固因此得知自己未來的妻子是賣菜陳婆的女兒,而后這個(gè)老人被民間奉為婚姻之神,稱為“月下老人”。

引申意義與比喻意義:

        月下老人的故事在中國(guó)傳統(tǒng)文化中被廣泛傳播,并逐漸引申為媒人的代稱。因?yàn)槊饺嗽趥鹘y(tǒng)婚姻中扮演著重要的角色,他們幫助男女雙方牽線搭橋,促成婚姻。月下老人也因此成為了一個(gè)象征愛情和婚姻美滿幸福的符號(hào)。

比喻意義:

        人們常用“月下老人”來比喻那些能夠促成美好姻緣的人或事物。

近義詞與反義詞:

        近義詞有媒人、紅娘等,都表示促成婚姻的人。

        反義詞則沒有特定的詞匯,但可以理解為那些破壞婚姻或者阻礙姻緣的人或事物。

辨析:

        在使用“月下老人”時(shí),需要注意其語(yǔ)境和用法。一般來說,“月下老人”更多地被用于文學(xué)作品或者口語(yǔ)表達(dá)中,而在正式場(chǎng)合或者書面語(yǔ)中則較少使用。此外,“月下老人”雖然可以表示媒人,但并不等同于所有媒人都可以被稱為“月下老人”,只有那些具有神秘色彩或者特殊意義的媒人才會(huì)被這樣稱呼。

文化內(nèi)涵與智慧:

        月下老人的故事體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)婚姻和愛情的重視和尊重。在古代社會(huì)中,婚姻被視為人生大事,需要經(jīng)過慎重考慮和選擇。而月下老人的出現(xiàn)則為人們提供了一種信仰和寄托,相信有神秘力量在主宰著婚姻和愛情。這種信仰也體現(xiàn)了人們對(duì)美好生活的向往和追求。同時(shí),月下老人的故事也告訴我們,在尋找愛情和婚姻的過程中,需要保持開放的心態(tài)和積極的態(tài)度,相信緣分和命運(yùn)的力量。這也是中國(guó)傳統(tǒng)文化中強(qiáng)調(diào)的“順其自然”的哲學(xué)思想??傊?,“月下老人”這個(gè)成語(yǔ)不僅具有豐富的文化內(nèi)涵和深刻的寓意,而且在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍然被廣泛使用。它提醒我們珍惜身邊的愛情和婚姻,感恩那些幫助我們找到幸福的人或事物。

成語(yǔ)故事:

        相傳唐朝時(shí)候,杜陵地方有個(gè)書生,名叫韋固。他從小沒有父親,很想早日娶妻成家,到處托人求婚,但老是高不成,低不就,沒有結(jié)果。
        元和二年(公元807年),韋固到清河去,路過宋城,住在城南一個(gè)旅店中。有個(gè)客人給他介紹清河一個(gè)姓潘人家的女兒,約好他第二天天明前,到店西龍興寺門口聽回音。
        韋固一心想攀上這門親事,很早就動(dòng)身前去了。這時(shí),月亮還沒有落,月色明亮。韋固看見有個(gè)老人,靠著布囊,坐在寺門階沿上,對(duì)著月亮,翻查簿書。他走上前去,見書上的字沒有一個(gè)認(rèn)識(shí),很是奇怪,問道:“老爺爺,你看的是什么書?我從小苦讀,連外國(guó)的梵文也識(shí)得。只有這書上的文字,從來沒有看到過?!?br/>        老人笑著說:“這是陰間的書,你怎么認(rèn)得呢?”
        韋固大吃一驚,說:“那么,你一定是陰間的人了。你在陰間做什么呢?”
        老人回答說:“我是陰間的官吏,專管天下的婚姻大事?!?br/>        韋固聽了,非常高興,連忙說道:“我正想早點(diǎn)成家,但老是不能如愿?,F(xiàn)在有人約我到這里來,商議和姓潘人家定婚,不知能不能成功?”
        老人搖搖頭說:“不會(huì)成功。你的妻子現(xiàn)在剛3歲,要到17歲才能進(jìn)入你家?!?br/>        韋固見他身旁有個(gè)布囊,又問他說:“布囊中有什么東西?”
        老人回答說:“都是赤色小繩子,用來結(jié)夫妻雙方的腳。他們一生下來,我就暗中把他們的腳用赤繩相系。不論怨家對(duì)頭,貴賤貧富,天南地北,這小繩子一系,他們終究要成夫妻。你的腳已經(jīng)系在她的腳上了,再上別處求親,有什么用呢?”
        韋固又問道:“我的妻子在哪里?她家是干什么的?”
        老人說:“這店北面有個(gè)賣菜的陳婆婆,她的女兒就是你的妻子。陳婆婆常常背了女兒來賣菜,我可以指給你看一看?!?br/>        這時(shí),天色已明,韋固等待的人卻始終沒來。于是,他就跟著老人,到菜場(chǎng)上去。在菜場(chǎng)上,有個(gè)老太婆,一只眼已經(jīng)瞎了,穿得破破爛爛,背著一個(gè)3歲的小女孩,正在高喊賣菜。老人指著那個(gè)小女孩說:“她就是你的妻子。”
        說罷,那老人就不見了。
        韋固非常憤怒,大聲痛罵道:“你這個(gè)老妖怪,竟敢這樣作弄我!我出身于堂堂士大夫家,怎么配上一個(gè)瞎眼老太婆的丑女兒!”
        韋固回店以后,就命奴仆去殺死那個(gè)小女孩,答應(yīng)殺死以后,給予重賞。奴仆拿了小刀,向小女孩的眉間刺了一刀,拔腳就逃。菜場(chǎng)大亂,很多人去追趕刺客,幸好韋固和他的奴仆逃得快,總算逃脫了。
        這以后,韋固多次求婚,一直未成。又過了14年,韋固做了官。有個(gè)官員把女兒嫁給了韋固,她年紀(jì)才17歲,容貌美麗,韋固非常稱心??墒?新婦眉間老是貼有花子(古代婦女的面飾)。韋固感到很奇怪,問她原因。她回答說:
        “我本來出身官員家庭,因家中人都死了,寄養(yǎng)在奶媽陳婆婆家中。3歲時(shí),陳婆婆把我?guī)У浇稚腺u菜,被強(qiáng)盜刺上一刀,眉間留下刀痕,所以貼上花子遮蓋起來。后來叔叔做了官,我就跟著叔叔,作為他的女兒出嫁了?!?br/>        韋固聽后,吃驚地說:“這是我派人刺的呀!”
        接著,韋固就把當(dāng)年的經(jīng)過情形,原原本本地告訴了妻子。兩人這才知道,原來月下老人早已在他們的腳上系好赤繩了。從此,兩人更加相敬相愛了。
        后來,“月下老人”這一成語(yǔ),用來指主管婚姻的神,或用來作為媒人的代稱。

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)點(diǎn)擊申訴舉報(bào)

施玥玥

語(yǔ)文高級(jí)教師,曾從事中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)18年,獲“教學(xué)能手”“學(xué)科技術(shù)拔尖人才”等稱號(hào)