解釋:
指遇見(jiàn)怪異現(xiàn)象而不自驚異。
出處:
宋·洪邁《夷堅(jiān)三志己》卷二:“畜生之言何足為信?我已數(shù)月來(lái)知之矣。見(jiàn)怪不怪,其怪自敗?!?
來(lái)源與引申意義:
這個(gè)成語(yǔ)源于古代的一個(gè)故事。故事中提到,當(dāng)一個(gè)人多次遇到奇怪或不可思議的事情后,他就不會(huì)再對(duì)此感到驚訝或害怕。從這個(gè)故事引申出的成語(yǔ)“見(jiàn)怪不怪”就是用來(lái)形容人遇到奇異事物時(shí)不感到驚奇。在現(xiàn)代,這個(gè)成語(yǔ)不僅用于描述真實(shí)遇到的奇怪事件,也用于比喻對(duì)于某些不尋?;虺龊跻饬系那闆r能夠保持冷靜和淡定的態(tài)度。
比喻意義:
比喻人具有淡定自若、不輕易受驚的心態(tài),在面對(duì)意外或突發(fā)事件時(shí)能夠從容應(yīng)對(duì),不因小失大。
近義詞:
司空見(jiàn)慣、習(xí)以為常、不足為奇
反義詞:
大驚小怪、少見(jiàn)多怪
辨析:
“見(jiàn)怪不怪”強(qiáng)調(diào)的是在遇到不尋常的事情時(shí)的心態(tài)和反應(yīng),側(cè)重于“不怪”,即不覺(jué)得奇怪。而“大驚小怪”則是形容對(duì)于普通的小事情反應(yīng)過(guò)度,顯得非常吃驚,兩者在意義和用法上是相反的。
文化內(nèi)涵與智慧:
“見(jiàn)怪不怪”體現(xiàn)了中華文化中的一種處世智慧,即在復(fù)雜多變的環(huán)境中保持內(nèi)心的平和與冷靜。在面對(duì)未知或突如其來(lái)的挑戰(zhàn)時(shí),不輕易露出驚慌,而是能夠沉著應(yīng)對(duì),這是中國(guó)人推崇的一種品質(zhì)。同時(shí),這個(gè)成語(yǔ)也暗示著人們應(yīng)該通過(guò)多見(jiàn)識(shí)、多經(jīng)歷來(lái)增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),提升自己的應(yīng)變能力,從而在遇到“怪事”時(shí)能夠處變不驚。
故事:
相傳壽春城里有個(gè)名叫姜七的人,他專門接待過(guò)路的客商,從中低價(jià)買進(jìn)貨物,然后再高價(jià)賣出,以此為生。
一年春天,姜七在家中后園常常聽(tīng)見(jiàn)悲悲切切的哭聲,他細(xì)細(xì)尋去,卻什么也看不見(jiàn)。
兩個(gè)月后,姜七接待了五位從南方販運(yùn)藥材的客商,把他們安頓在同一間房間內(nèi)。深更半夜,五位客商也聽(tīng)見(jiàn)了凄慘的哭聲。他們很奇怪,從門縫中往后園窺視,發(fā)覺(jué)聲音像是從豬圈傳出來(lái)的。
五位客商走近豬圈一看,原來(lái)那哭聲是一頭母豬發(fā)出的。五人更加奇怪,喝問(wèn)道:“畜生,為什么要哭哭鬧鬧?”
那母豬聽(tīng)了,竟然開(kāi)口講人話說(shuō):“我本是姜七的祖母,生前以養(yǎng)母豬為業(yè),母豬生仔后便賣給別人,一年往往要賣出幾百頭,我便依靠這建立了家業(yè),我死了以后,就被罰投了豬胎,如今真是后悔也來(lái)不及了……”
第二天早晨,五位客商將昨天晚上的所見(jiàn)所聞告訴姜七,并告誡他要好好奉養(yǎng)那頭母豬。姜七卻不以為然,惱怒地說(shuō):“你們?cè)趺茨芟嘈乓恢恍笊脑捘?我兩個(gè)月前已經(jīng)發(fā)覺(jué)此事,早已見(jiàn)怪不怪。你們又何必大驚小怪呢?就算它真的是我的祖母又怎么樣呢?隨它去吧!”
五位客商見(jiàn)姜七不把這當(dāng)一回事,就好言相勸。但姜七一句也聽(tīng)不進(jìn)去,反而與其中一位客商大吵一架,雙方不歡而散。
兩天后,姜七突然得了急病。他懷疑是那頭母豬作怪,就叫來(lái)屠夫,把母豬殺了賣錢。
從此,姜七的病一天比一天沉重,終于死去。臨死前,他發(fā)出一陣陣殺豬般的嚎叫,讓人慘不忍睹。
后來(lái),人們便用“見(jiàn)怪不怪”這個(gè)成語(yǔ),來(lái)指看到怪異的事物或現(xiàn)象,鎮(zhèn)靜對(duì)待,不大驚小怪。