解釋?zhuān)?
竅:洞,指心竅。沒(méi)有一竅是貫通的。比喻一點(diǎn)兒也不懂,閉塞,愚鈍,對(duì)于所接觸的事物一無(wú)所知。
出處:
戰(zhàn)國(guó)·呂不韋《呂氏春秋·過(guò)理》:“殺比干而視其心,不適也。孔子聞之 曰:‘其竅通,則比干不死矣?!备哒T注:“紂性不仁,心不通,安于為惡,殺比干,故孔子言其一竅通則比干不見(jiàn)殺矣?!焙笠浴耙桓[不通”喻一點(diǎn)也不懂。
來(lái)源:
這個(gè)成語(yǔ)最初是來(lái)源于一個(gè)古代的醫(yī)學(xué)理論,認(rèn)為人的心臟有多個(gè)“竅”(也就是通道),如果這些通道都是暢通的,那么人就會(huì)聰明伶俐,心智開(kāi)明。后來(lái),這個(gè)理論被引申用來(lái)形容人對(duì)于某個(gè)領(lǐng)域或某個(gè)事物完全不懂、一無(wú)所知的狀態(tài)。
引申意義:
1. 用來(lái)形容一個(gè)人在某個(gè)領(lǐng)域或某個(gè)方面毫無(wú)所知,完全不懂。2. 也可以用來(lái)形容一個(gè)人思維僵化,不善于變通,缺乏洞察力。
比喻意義:
就像心臟沒(méi)有暢通的通道一樣,一個(gè)人如果對(duì)于某個(gè)事物“一竅不通”,那么他就無(wú)法理解和把握這個(gè)事物的本質(zhì)和規(guī)律,就像是一個(gè)完全的外行。
近義詞:
一無(wú)所知、目不識(shí)丁、閉門(mén)造車(chē)、淺嘗輒止等。
反義詞:
無(wú)所不知、博大精深、見(jiàn)多識(shí)廣、駕輕就熟等。
辨析:
“一竅不通”和“一無(wú)所知”都表示對(duì)某事物不了解、不知道,但它們的側(cè)重點(diǎn)不同。“一竅不通”強(qiáng)調(diào)的是對(duì)于某個(gè)領(lǐng)域或某個(gè)事物完全無(wú)法理解和把握,而“一無(wú)所知”則更側(cè)重于表示對(duì)某個(gè)事物一無(wú)所知,沒(méi)有任何了解。
文化內(nèi)涵與智慧:
這個(gè)成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)古代對(duì)于人的心智和認(rèn)知能力的理解和觀察。它告訴我們,一個(gè)人如果想要在某個(gè)領(lǐng)域有所成就,就必須不斷地學(xué)習(xí)和探索,打開(kāi)自己的“心竅”,讓自己的思維和認(rèn)知變得更加開(kāi)闊和敏銳。同時(shí),這個(gè)成語(yǔ)也提醒我們,在面對(duì)自己不懂的事物時(shí),要保持謙虛和開(kāi)放的態(tài)度,不要自以為是,更不要妄下結(jié)論。
成語(yǔ)故事:
殷紂王,是商朝的末代帝王,是一個(gè)被老百姓所怨恨的暴君。他整日胡作非為,不盡心朝政,沉湎于酒色,輕信寵妃妲己的讒言,過(guò)著荒淫無(wú)恥的生活。
紂王有一個(gè)臣子叫比干,是一位忠誠(chéng)的良臣。他看到紂王如此昏庸,心中十分著急,多次苦口婆心勸諫紂王改邪歸正,為民多做好事。
有一次,紂王聽(tīng)信了妲己的話,下令殺害了無(wú)辜的梅伯,并要把梅伯剁成肉醬。比干知道此事后,又急忙諫勸紂王,希望他不要聽(tīng)信妲己的讒言,錯(cuò)殺無(wú)辜,并說(shuō)這樣下去是要亡國(guó)的。
比干一連幾天極力勸諫紂王,引起了紂王的極大不滿。紂王憤怒地嚷道:“我早就聽(tīng)說(shuō)圣人的心有七竅,我要把他殺了,取出心,解剖開(kāi)來(lái)看個(gè)究竟!”
紂王果真殺了比干,并挖出了他的心。
孔子說(shuō)起這件事,感嘆道:“紂王心竅不通,如果通了一竅,那么比干就不會(huì)被殺害了!”
后來(lái),“一竅不通”這一成語(yǔ),比喻對(duì)事物毫不理解,一點(diǎn)也不懂。