【出處】漢·無(wú)名氏《古艷歌》【鑒賞】這是一首棄婦詩(shī)。原詩(shī)共有四句,前二句詩(shī)藉兔子的孤獨(dú)無(wú)依,東走西顧,來(lái)比喻自己被遺棄、彷徨無(wú)助的困境;后兩句詩(shī)是說(shuō)衣服是舊的不如新的,而人卻是新的不如舊的。這是表示此心不變,盼望 (本文共 212 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 【出處】漢·無(wú)名氏《古艷歌》【鑒賞】這是一首棄婦詩(shī)。原詩(shī)共有四句,前二句詩(shī)藉兔子的孤獨(dú)無(wú)依,東走西顧,來(lái)比喻自己被遺棄、彷徨無(wú)助的困境;后兩句詩(shī)是說(shuō)衣服是舊的不如新的,而人卻是新的不如舊的。這是表示此心不變,盼望 (本文共 212 字 ) [閱讀本文] >>