1.地名原意:「缺少」。約相當(dāng)於現(xiàn)今的「西班牙」。2.所在位置:附錄三第102圖第一至二行第1格。3.地理情況:聖經(jīng)中提到的士班雅包括了現(xiàn)今的西班牙和葡萄牙。4.聖經(jīng)記載:保羅第三次外出傳道時(shí),他曾在哥林多的信徒該猶家中寫了羅 (本文共 221 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 1.地名原意:「缺少」。約相當(dāng)於現(xiàn)今的「西班牙」。2.所在位置:附錄三第102圖第一至二行第1格。3.地理情況:聖經(jīng)中提到的士班雅包括了現(xiàn)今的西班牙和葡萄牙。4.聖經(jīng)記載:保羅第三次外出傳道時(shí),他曾在哥林多的信徒該猶家中寫了羅 (本文共 221 字 ) [閱讀本文] >>