當(dāng)時懂英法德文的人很少,懂的人則限于譯科技書和哲學(xué)書,日本明治維新對中國震動很大,日文也好學(xué),所以傳入的主要是日本的著作。日本的著作從體例到觀點,也是運用西方的。1.世界史方面:(1)岡本監(jiān)輔《萬國史記》,是用漢文寫成 (本文共 340 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 當(dāng)時懂英法德文的人很少,懂的人則限于譯科技書和哲學(xué)書,日本明治維新對中國震動很大,日文也好學(xué),所以傳入的主要是日本的著作。日本的著作從體例到觀點,也是運用西方的。1.世界史方面:(1)岡本監(jiān)輔《萬國史記》,是用漢文寫成 (本文共 340 字 ) [閱讀本文] >>