當(dāng)前位置:首頁 > 人物 > 草嬰傳 > 正文

翻譯家的條件
草嬰傳

翻譯家的條件圖片(共1張) :
翻譯家的條件

        好的翻譯家會(huì)在譯作中留下自己的痕跡。我們在閱讀羅曼·羅蘭的作品時(shí)就會(huì)想到傅雷,讀肖洛霍夫的作品就會(huì)想到草嬰。這就翻譯的力量。那么,翻譯家的條件是什么呢?草嬰的回答是,“首先要耐得住寂寞”。有人這樣問草嬰:“翻譯    (共 3683 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >