海量資源,盡在掌握
 通過對(duì)關(guān)鍵詞的研究發(fā)現(xiàn)翻譯漢語中某些類別的詞與原創(chuàng)漢語有較大的差異,因而一些研究者進(jìn)而開始考察翻譯漢語中某個(gè)類別詞匯的使用特點(diǎn),目前已有的研究主要集中在連詞和代詞上。Chen(2004,2006)以自建的英漢科普文本譯文語料庫......(本文共 3662 字) [閱讀本文] >>