當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 英漢翻譯寫作 > 正文

1.2 “改寫” 與 “重寫”的對比分析
人文科學

        西方學者勒菲弗爾和巴斯奈特所倡導的翻譯研究的“文化轉向”(Bassnett,2004:3),是翻譯研究的一次全新的范式轉換。勒菲弗爾的 “改寫論”(theory of rewriting) 是翻譯研究文化轉向最直接的理論基礎,“翻譯是對原文的一種改寫”(Transl......(本文共 1255 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務立即開通 >