當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 中外詩(shī)歌名句 > 正文

1.All rivers flow eastward to the sea
人文科學(xué)

        When could they return to the west again?One who does not exert himself in youthWill regret it in old age in vain.—(Han)The Collection of Poems of Music Bureau,Extract百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?少壯不努力,老大徒傷悲?!h)《樂府詩(shī)集·長(zhǎng)歌行·青青園中葵》節(jié)......(本文共 187 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >