vantage 是指高于別人的地位或條件(比喻的或?qū)嶋H上的) 。例如,He viewed the struggle from the vantage of a safe job.(他從一個牢靠的工作地位上來看待這場斗爭。)He viewed the valley from the vantage of a hill.(他站在小山上眺望山谷。)advantage是指比別人...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
vantage 是指高于別人的地位或條件(比喻的或?qū)嶋H上的) 。例如,He viewed the struggle from the vantage of a safe job.(他從一個牢靠的工作地位上來看待這場斗爭。)He viewed the valley from the vantage of a hill.(他站在小山上眺望山谷。)advantage是指比別人...[繼續(xù)閱讀]
advent 是指具有重大意義的事件的來臨,或者指按照自然規(guī)律必然發(fā)生的事情。而arrival則是指一般事情的到來,并無特殊的涵義。例如,The workers launch an innovation campaign before the advent of the Party’s Congress.(在黨的代表大會開幕之前,工人們...[繼續(xù)閱讀]
在英語里,adverse與介詞to連用,表示“相反的”。例如developments adverse to our interests(與我們的利益相反的發(fā)展)。這里,我們不能用adverse from.averse與to或from連用,表示“反對的”,“不愿的”。例如,He is averse to hard work.(他嫌惡繁重的工作。...[繼續(xù)閱讀]
advertisement是指為了推銷貨物在報紙或雜志上刊登的“廣告”,也可指通過電臺廣播的 “通告”。advertisement不同于a warning(警告) .advert是advertisement的縮寫形式,在正式文字里不用。...[繼續(xù)閱讀]
注意advice和advise在拼寫和讀音上都有所不同。advice應(yīng)讀作 [əd′vais], 是名詞; advise 應(yīng)讀作 [əd′vaiz],是動詞。advice是個不可數(shù)名詞,不能加不定冠詞an,也不能用復(fù)數(shù)形式。例如,Thank you for such good advice.(感謝你的忠告。)I want to ...[繼續(xù)閱讀]
aerodrome是個常用詞,指“飛機場”,airport多用來指“民用機場”; airfield多用來指“軍用機場”。英語里沒有aeroport這個詞。...[繼續(xù)閱讀]
aeroplane,airplane和aircraft都是表示“飛機” 的常用詞。其中,airplane是個美國常用詞。不過,現(xiàn)在在英國也逐漸地通用了。aircraft(單數(shù)和復(fù)數(shù)都是aircraft)在英國主要是指軍用飛機。不過,有時在民用飛機和飛機工業(yè)方面也可以用這個詞。...[繼續(xù)閱讀]
aesthetic英國人習(xí)慣把它作形容詞用,意思是對某種藝術(shù)有審美或欣賞能力的。英國人不用aesthetical作形容詞。不過,在“現(xiàn)代高級英漢雙解辭典”中,aesthetic和aesthetical都可以作形容詞用。...[繼續(xù)閱讀]
affaire原是法語詞,通常指偶然的或非法的戀愛事情(指已婚的人)。例如,I was disgusted when I heard he was having an affaire with his secretary.(聽說他與秘書發(fā)生了不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,我感到厭惡。)...[繼續(xù)閱讀]
勿使這兩個詞混淆。affect只能作動詞用,不能作名詞用。它表示“影響”或?qū)τ谀橙?、某物“生效”。例?Whatever you say will not affect my decision.(不論你說什么,都不會改變我的決定。)effect作名詞用,是表示“效果”。例如,the effect of t...[繼續(xù)閱讀]